應是1991年的作品,有張學友的壯志驕陽。
詞 陳少琪
曲 kan
今天不怕路遠 來為我一生打算全曲精神奕奕,予人一種積極向上的感覺,加上填詞,成了一首勉勵的好歌。
這一刻你別心酸 和你兩心分開不遠
天空光線耀眼 來預告光陰璀燦
這一刻遠赴他方 容我揭開新的界限
*引來驕陽 伴我心高飛編織理想
像片風孤單飄身遠洋
憑你眼光照路途上 OH...OH...
願某天一起編織理想
願某天彼此心中太陽
仍似這刻熾熱明亮 OH...*
#天空廣闊萬里 浮現我思海的你
再叮囑歲月風飛
仍要我等他鄉某天再會你#
重唱*
飛機將降落了 全沒法掩飾的笑
我手中你贈的錶 提我愛惜一分一秒
重唱#
再叮囑歲月風飛
仍要我等他鄉某天再會你
不過我稍有一疑問︰「你」是誰?全曲出現了十次你,你是男的女的?
無論如何這大致不影響本曲。
「我手中你贈的錶 提我愛惜一分一秒」巧用韻腳,音意俱全,值得嘉許
「這一刻遠赴他方 容我揭開新的界限」
本詞書於1990年代,時值移民潮高峰期 (唔好話你鍾意加拿大情意結又發作),
飛機、他鄉、友人贈的錶,顯現了當時社會有不少人移民他方。
寶麗金遂引入日曲,添以粵詞,造就了這首鼓勵別人在彼方積極向上的勵志歌曲。
「飛機將降落了 全沒法掩飾的笑」可能是就韻腳,不過也顯示當時港人 (也許只是少琪兄)
對移民他方的興奮和期待。
有著無比的壯志,加上偌大的驕陽,令海外港人在聽畢此曲後均紛紛深受感動,
聯繫了加/美/英/澳/紐-港的人民的感情。
順便談談,小弟閱當年的博益出版社的會考範文書籍,有些確是提及有親友離港,試書感受之類。
送一些詞語給大家︰
鐵鳥 (嘩,好久沒聽過) | 帶走了xx,但帶不走xx和我的友情和回憶 | 「我是中國人」| 香港是我的家 (但不要說香港是我的鄉下)
沒有留言:
發佈留言